Make your own free website on Tripod.com
Home
Ma Mere
That's Life
Le Chemin De La Vie
Forgotten Warrior
Chuyen Tinh Romeo - Juliette
La Cigale
La Chanson D'Automne
Le Bonheur De Ce Monde
My Life Is Like A Rose
La Derniere Feuille - Paul Verlaine
Happiness is being a Frog
La Mort D'un Oiseau
Colchiques D'automne
Pluie
Dem Trang Sao
Hoang Hon Tuyet Dieu
Ngon Hai Dang
A Ma Mere
La Biche
If I Could
Tieng Ke Trong Rung Chieu
La Terre Natale
Maman, oh Maman
Nhin Qua Khung Cua
La Tombe d'Amante
Cafe Den
Antiques
Mua Thu
Crepuscule
Mignonne !
Nao Ai Biet Duoc Ngay Mai...
Oui Devant Dieu
Palisir d'Amour
Prends Cette Rose
La Petite Marchande de Fleurs
Nhu mua roi tren pho vang
Mo Nguoi Yeu Dau 2
Cai Chuong Ran Nut
Sau Tran Chien
Chieu Ve
Toi Nghe Tieng Coi Tau
TRANG THO 1
TRANG THO 2
TRANG THO 3
TRO VE TRANG CHINH

La Fentre De La Maison Paternelle

lafenetrea.jpg

La Fentre De La Maison Paternelle

Alphonse De Lamartine

 Autour du toit qui nous vit nai^tre

Un pampre talait ses rameaux ,

Ses grains dors, vers la fentre ,

Attiraient les petits oiseaux .

 

Ma mre tendant sa main blanche ,

Rapprochait les grappes de miel ,

Et ses enfants sucaient la branche ,

Qu’ils rendaient aux oiseaux du ciel .

 

L’oiseau n’est plus, la mre est morte ;

Le vieux cep languit jaunissant ,

L’herbe d’hiver croi^t sur la porte ,

Et moi, je pleure en y pensant .

 

C’est pourquoi la vigne enlace

Aux mmoires de mon berceau ,

Porte mon me une pense ,

Et doit ramper sur mon tombeau .

 

Nhn Qua Khung Cửa

 

Nhn qua khung cửa nh ti

Thấy gin nho phủ vng quanh mi nh

Tri nho ngọt lịm chn vng 

Ko đn chim nhỏ đến nh mẹ cha

 

Bn tay mẹ trắng nn n

Hạ chm nho mật trn cnh l xanh

Cho đn con trẻ liếm cnh

Xong rồi trao lại cho đn chim non

 

Chim mất dạng, mẹ khng cn

Gin nho nay đ tả tơi ho vng

Cỏ đầy cửa, bo Đng sang

Mỗi khi nhớ đến lệ trn bờ mi

 

Ti nghĩ gin nho c g 

 Gợi ti luyến nhớ tuổi thời ấu thơ

Hồn ti cứ mi tưởng mơ

Được gin nho ấy phủ ln nấm mồ .

 

Phỏng dịch. Nguyễn Minh-Chu TD3 Soibien