Lighthouse On The Shore
*I was like a ship
Lost without
direction
Guided by the wind
Lost without affection
*Never knew where I was goin’
Just drifted mile after mile
Never had a reason to stay
Until I saw your smile .
*You sailed into my life
Like
a kite upon the wind
And took away those lonely nights
As you became my friend .
*Never thought that
this could happen
To find what I was wishin’ for
But now I know it’s you
The lighthouse
on the shore .
*Well now what you ‘ve done to me
Is like no other one before
‘Cause you’ve
become the truth
Like a litghhouse on the shore .
*You‘ve found me when I was lost
And
someone who was gonna drown
And you pulled me out of the storm
Like a lighthouse on the shore .
Poem & Song of Steve Kilpatrick & Larry Sim
Ngọn Hải Đăng
*Em
như con tàu trên biển cả
Sóng nhấp
nhô trôi nổi bềnh bồng
Gió cuốn
đi phương nào chẳng biết
Mất
hướng đi mất cả tình nồng .
*Chẳng hề biết Em đến nơi đâu
Từng dậm theo từng dậm thả trôi
Không lý do nào Em sẽ đậu
Đến
khi thấy Anh nở nụ cười .
*Và
Anh đã đi qua đời Em
Như cánh
diều bay theo gió cuốn
Xoá đi những
đêm dài buồn tẽ
Vì anh là người
Em ước muốn .
*Không bao giờ nghĩ
điều đã đến
Tìm được
người Em hằng yêu mến
Bây giờ
người ấy chính là Anh
Ngọn Hải
Đăng bên bờ biển rộng .
*Anh
đã cho Em điều mong ước
Như
chẳng bao giờ đã cho ai
Anh thật
sự người Em tìm mãi
Bỡi vì Anh là
Ngọn Hải Đăng .
*Anh cứu Em
giữa đời lạc lõng
Như kẻ
đắm chìm trong biển mặn
Anh vớt
Em trong cơn bão tố
Bởi vì Anh là Ngọn
Hải Đăng .
Phỏng dịch theo văn xuôi. MC
Nhac : Adios Amor