La Terre Natale
Chúng ta đã đọc nhiều bài viết, bản nhạc
và thơ nói nhiều về quê hương Việt Nam mến yêu !. Và mỗi quê hương
đều có sắc thái đặc biệt của mỗi nước, mỗi dân tộc, như
nói tới quê hương Việt Nam chúng mình là nhớ tới cây đa đầu làng, ruộng
đồng, nhớ cây cầu tre gập ghềnh bắc ngang con rạch nhỏ, nhớ luỹ
tre xanh, có hàng dừa soi bóng nước, có hàng cau bên hè nhà vv…Mời quý vi đọc
bài thơ hay mà đa số đều có học rồi, bài thơ đầy cảm xúc của
đại văn hào Alfonse de Lamartine tả cảnh quê hương của ông ta. MC
La Terre Natale
Pourquoi le prononcer, ce nom de la patrie ? Dans son brillant exil
mon coeur en a frémi ; Il résonne de loin dans mon âme attendrie , Comme les pas connus ou la voix d’un ami .
Montagnes
que voilait le brouillard de l’automne ; Vallons que tapissait le givre du matin , Saules d’ont l’emondeur
effeuilletait la couronne , Vieilles tours que le soir dorait dans le lointain ,
Murs noircis par les ans, coteaux,
sentier rapide , Fontaine où les pasteurs accroupis tour à tour Attendaient goutte à goutte une eau rare et limpide
, Et, leur urne à la main, s’entretenaient du jour,
Chaumière où du foyer étincelait la flamme, Toit que
le pèlerin aimait à voir fumer, Objets inanimés, avez-vous donc une âme Qui s’attache à notre âme et la force
d’aimer?
Alphonse
De Lamartine 1790-1869
Quê Hương
Tại sao gọi mãi hai tiếng quê hương ?
Mảnh đất tôi sống, tim tôi rung động
; Tiếng quê hương vang vọng tận đáy lòng , Như bước
chân quen, tiếng nói bạn đường .
Quê tôi, núi cao mây mù bao phủ , Có thung
lủng màn sương che buổi sáng , Có thợ vườn tỉa lá hàng liểu rũ
, Lâu đài xưa phản chiếu nắng chiều vàng ,
Có tường rêu phong, đường mòn đổ dốc , Có
những mục đồng ngồi xổm chờ phiên Hứng từng giọt nước
hiếm hoi tinh khiết , Người một túi nước, bàn chuyện trong
ngày ,
Quê tôi, lều tranh rực ánh lửa hồng , Du mục thích nhìn khói tỏa
bốn phương , Cảnh vật êm đềm ! ngươi có hồn không Và
cùng tôi nặng tình yêu quê hương ?
Phỏng dich. Nguyễn
Minh Châu -TĐ3 Soibien
|