J’entend
Siffler Le Train
J'ai pensé qu'il valait mieux
Nous quitter sans
un adieu.
Je n'aurais pas eu le coeur de te revoir...
Mais j'entends siffler le train,
Que c'est triste un train
qui siffle dans le soir...
Je pouvais t'imaginer, toute seule, abandonnée
Sur le quai, dans la cohue des "au revoir".
Et
j'entends siffler le train,
Que c'est triste un train qui siffle dans le soir...
J'ai failli courir vers toi, j'ai failli crier
vers toi.
C'est à peine si j'ai pu me retenir!
Que c'est loin où tu t'en vas,
Auras-tu jamais le temps de revenir?
J'ai
pensé qu'il valait mieux
Nous quitter sans un adieu,
Mais je sens que maintenant tout est fini!
Et j'entends siffler
ce train,
J'entendrai siffler ce train toute ma vie...
Anthony Richard
Tiếng Còi Tàu
Tôi nghĩ rằng khi chúng
ta xa nhau
Không tiễn đưa hay nói lời từ giã
Tôi không can đảm nhìn lại
phía sau
Nhưng vẫn còn nghe tiếng còi vang vọng .
Tôi biết người cô đơn
và lạc lõng
Giữa tiếng ồn ào từ giã nơi ga
Nhưng vẫn còn nghe tiếng
còi vang vọng
Tiếng còi tàu chiều nghe sao buồn quá .
Tôi đã không gọi tên người từ giã
Khổ tâm không dằn được cơn
xúc động
Khi người bỏ đi vào cõi mênh mông
Biết bao giờ sẽ có ngày
trở lại .
Tôi nghĩ rằng khi chúng ta chia tay
Không tiễn đưa hay nói lời từ giã
Nay đã hết rồi, sao mà buồn quá
Tiếng
còi sẽ vang dội cả đời tôi .
Phỏng dịch. Nguyễn
Minh-Châu TD3 Soibien