Claude Carìèrre
Maman, oh Maman
toi qui m'a donné
Tant de tendresse depuis tant d'années
Tu le sais bien quand je serai grand
Je penserai à toi Maman
Maman
oh Maman le jour et la nuit
Je veillerai
toujours sur ta vie
Je serai là à tous les instants
Pour te protéger Maman
Je te promets si jamais tu pleures
De te serrer fort sur mon cœur
Il
n'y aura pas d'amour aussi grand
Que mon amour pour toi Maman
Maman oh Maman quand tu me souris
C'est un soleil qui chasse la pluie
J'essaierai de sourire
au temps
Chaque jour pour toi Maman
Je
te promets si jamais tu pleures
De te serrer fort sur mon cœur
Il n'y aura pas d'amour aussi grand
Que mon amour
pour toi Maman
Maman, oh Maman toi qui
m'a donné
Tant de tendresse depuis tant d'années
Tu le sais bien quand je serai grand
Je penserai à toi Maman
Tu le sais bien quand je serai grand
Je
penserai à toi Maman
Mẹ Ơi !
Mẹ thương con với bao dịu hiền
Lớn lên con yêu Mẹ vô biên
Nguyện săn sóc Mẹ đến ngày cuối
Luôn bảo vệ Mẹ được bình yên .
Con an ủi Mẹ khi lệ chảy
Yêu Mẹ như biển rộng sông dài
Khi Mẹ cười trời trong mây tạnh
Con sẽ làm Mẹ vui mỗi ngày .
Mẹ cười như muôn ngàn sao sáng
Con mãi vui bên Mẹ để ủi an
Ôm Mẹ vào lòng khi Mẹ khóc
Lòng con yêu Mẹ thật vô vàn .
Con an ủi Mẹ khi lệ chảy
Yêu Mẹ như biển rộng sông dài
Khi Mẹ cười như trời trong sáng
Con sẽ làm Mẹ vui mãi mãi
Tình Mẹ thương con rất dịu hiền
Lòng con sẽ yêu Mẹ vô biên
Nguyện chăm lo Mẹ đến ngày cuối
Luôn bảo vệ Mẹ được bình yên .
Phỏng dịch. Nguyễn Minh-Châu TĐ3 Soibien